A B C
في 15 دقيقة بينما كنت أقوم بتنظيف مراحيض المخيم، حصلت على 7000 يورو في قطتي؛ قصة لا تصدق En 15 minutes, alors que j'étais en train de nettoyer les toilettes de la colo, j'ai reçu 7 000 € sur ma cagnotte; une histoire incroyable. In 15 minutes, while I was cleaning the toilets at the camp, I received €7,000 in my fund; an incredible story.
لذلك كنت في المعسكر الصيفي أنظف المراحيض وفي تلك اللحظة خرجت المقابلة وانفجرت قطتي. Donc, j'étais à la colonie de vacances en train de nettoyer les sanitaires et à ce moment-là, il y a l'interview qui sort et ma cagnotte a explosé. So, I was at the holiday camp cleaning the bathrooms, and at that moment, the interview was released, and my fund exploded.
في ذلك الوقت، بدأ أحد الصحفيين الذين شاهدوا قصتي في سردها من خلال مقابلة، وقد نجحت هذه المقابلة بشكل جيد للغاية؛ À ce moment-là, un journaliste qui a vu mon histoire a commencé à la raconter au travers d'une interview et cette interview a très bien marché. At that time, a journalist who saw my story started to tell it through an interview, and this interview went really well.
لذلك بعد أن أخبرني 15 شخصًا أرسل لي الرابط الخاص بك وإلا افتح قطة وفتحت قطتي ماذا فعلت Donc, après que 15 personnes m'ont dit "envoie-moi ton lien" ou "sinon ouvre une cagnotte", et bien, j'ai ouvert ma cagnotte. Ce que j'ai fait ? So, after 15 people told me "send me your link" or "otherwise open a fund," well, I opened my fund. What did I do?
في البداية لم أرغب في القيام بذلك لأنني شعرت وكأنني أقوم بأعمال خيرية. Moi, au début, je ne voulais pas le faire parce que j'avais un peu l'impression de faire l'aumône. At first, I didn't want to do it because I felt a bit like I was begging.
هناك الكثير من الأشخاص الذين أتوا إلي لتشجيعي على فتح قطة ليتشينبسب؛ Il y a plein de gens qui sont venus vers moi pour me pousser à ouvrir une cagnotte Leetchi. Lots of people came to me pushing me to open a Leetchi fund.
لقد بعت أثاثًا بقيمة 1000 يورو، وبعت أدوات مائدة، وتمكنت من بيع أريكتي، وبعت ملاءاتي، وبعت ملابسي أيضًا j'ai vendu pour 1 000 € de meubles. J'ai vendu des couverts, réussi à vendre mon canapé, vendu mes draps, vendu des vêtements aussi. I sold furniture worth 1,000 €. I sold cutlery, managed to sell my couch, sold my sheets, sold clothes as well.
في تلك المرحلة، قمت ببيع الأثاث على Leboncoin وأيضًا على Marketplace على Facebook، وهو يعمل بشكل جيد حقًا À ce moment-là, j'ai vendu des meubles sur Leboncoin et sur Marketplace aussi sur Facebook, ça fonctionne super bien. At that point, I sold furniture on Leboncoin and also on Marketplace on Facebook, it works really well.
قلت لنفسي إن هذا لن يكون كافيًا، ولا يزال يتعين علي البحث عن المزيد Je me suis dit que cela ne suffirait pas, il fallait encore aller chercher un peu plus. I thought that wouldn't be enough, I needed to go even further.
لذلك قررت أن أستخدم كل مدخراتي الشخصية لاستخدام دراستي وعملت في معسكر صيفي J'ai donc décidé d'employer toutes mes économies personnelles d'utiliser mes études, et j'ai travaillé dans une colonie de vacances. So, I decided to use all my personal savings, utilize my studies, and I worked at a holiday camp.
أدركت بسرعة أنه يتعين علي أن أضع كل أوراقي على الطاولة؛ je me suis vite rendu compte qu'il fallait que je mette toutes mes cartes sur la table. I quickly realized that I had to lay all my cards on the table.
عندما بدأت في وضع استراتيجية التأهل للألعاب الأولمبية، Quand j'ai commencé à établir une stratégie de qualification olympique, When I started to establish an Olympic qualification strategy,
أعتقد أن الميزانية الجيدة هي 40 ألف يورو، وذلك لدفع الإيجار والطعام وبالتالي جميع الاحتياجات الحيوية والنقل ومن ثم التنقل الدولي. Je pense qu'un bon budget, c'est 40 000 €. C'est pour payer le loyer, l'alimentation, donc tous les besoins vitaux, les transports et ensuite pour la mobilité internationale. I think a good budget is 40,000 €. It's to pay for rent, food, so all the vital needs, transportation, and then for international mobility.
ولكن بعد إصابته؛ أدركت أن مشروعها الأولمبي لا يتطلب منها سوى التدريب لمدة عام أولمبي mais après sa blessure,  elle s'est rendu compte que son projet olympique exigeait qu'elle ne fasse rien d'autre que s'entraîner pendant une année olympique. but after her injury, she realized that her Olympic project required her to do nothing but train for an Olympic year.
منذ أن كانت صغيرة جدًا، قامت بأعمال غريبة إلى جانب تدريبها. Depuis qu'elle est toute jeune, elle a fait des petits boulots à côté de ses entraînements, Since she was very young, she has done odd jobs alongside her training,
ولكنه أيضًا أول أداء تصفيات لدورة الألعاب الأولمبية في باريس mais aussi c'est une première performance qualificative pour les Jeux Olympiques de Paris. but it is also a first qualifying performance for the Paris Olympic Games.
لذا فإن هذه الميدالية تعني لي الكثير لأنها تحقيق لهذا العام من إعادة الإعمار؛ Donc, cette médaille représente beaucoup pour moi parce que c'est la concrétisation de cette année de reconstruction, So, this medal means a lot to me because it is the culmination of this year of reconstruction,
عند وصولي إلى بطولة النخبة الفرنسية في نهاية شهر يوليو، فزت بميداليتي؛ Arrivée au championnat de France élite fin juillet, j'ai remporté ma médaille. Arriving at the elite French championship at the end of July, I won my medal.
كان علي أن أتعلم كيفية المشي والجري من جديد، لقد كان الأمر صعبًا للغاية لفترة طويلة، لكنني شقت طريقي. J'ai dû réapprendre à marcher, à courir, ça a été très dur pendant longtemps, mais j'ai fait ma route. I had to relearn how to walk, to run, it was very hard for a long time, but I made my way.
كنت مقتنعة بالفوز، حتى لو بدا ذلك غير محتمل. J'étais persuadée de gagner, même si cela semblait improbable. I was convinced of winning, even though it seemed unlikely.