A B
droit des personnes majoritairement قانون الاشخاص البالغين
Autrement dit بعبارة اخرى
est falsifié مزورة
démontrer اثبت
la mère porteuse أم بديلة
indiquant يشير
probablemen ربما- على الاغلب
dans cette affaire في هذه الحالة
interprété par فسرت من خلال
fraude الاحتيال-الغش
lorsque cette lutte conduit à nier l'identité حيث- عندما يؤدي هذا الصراع الى انكار الهوية
La cour a considéré que cette contradiction de statut boiteux portait atteinte à l'identité de l'enfant المحكمة رأت أن هذا التناقض في الوضع - الحالة العرجاء انتهاك لهوية الطفل
car ils reçoivent un avis d’imposition لأنهم يتلقون إشعار الضرائب
L’impôt direct est quant à lui mieux identifiable par les contribuables الضرائب المباشرة في حد ذاتها أفضل للتحديد من قبل المكلفين
est affiché يعرض
puisque seul لأنه فقط
évaluer تقييم
l’impôt qu’il vient de payer الضرائب التي عليه دفعها
les particuliers الأفراد
moins sensibles أقل حساسية