A B
Y a que ça هذا كل شيء
La rue a été rebaptisée تمت إعادة تسمية الشارع
Si ce n'est pas le cas إذا لم يكن الأمر كذلك
Marcher avec des béquilles   يمشي بالعكازات
Parci par là من هنا و هناك
N'a nul besoin du témoignage de quiconque qui connaît sa valeur لا يحتاج إلى شهادة أحد من يعرف قدر نفسه
La loi punit quiconque est coupable يعاقب القانون كل مذنب
Un intervalle de dix minutes entre deux cours  فترة عشر دقائق بين درسين
Dans l'intervalle  في هذه الأثناء
Intervalle de temps فاصل زمني
Comme si de rien n'était كأن شيئا لم يكن
D'ici là حتى ذلك الوقت
Leur père est un ivrogne et joueur والدهم سكير ومقامر
Je ne voulais pas vous offusquer لم أقصد الإساءة لك (إهانتك)
Cet homme a vraiment l'air vicieux هذا الرجل يبدو شريرًا حقًا
Impossible de sortir de ce cercle vicieux من المستحيل الخروج من هذه الحلقة المفرغة
Personne n'est infaillible لا أحد معصوم من الخطأ
Il n'était pas seulement malvoyant, mais également sensible à la lumière لم يكن يعاني من ضعف البصر فحسب ، بل كان يعاني أيضًا من حساسية تجاه الضوء.
Ce voyage  m'a rendu plus blasé. هذه الرحلة جعلتني أكثر إنهاكا (إرهاقًا).
Une personne respectueuse شخص محترم