A B C
إحدى القصص التي لا تنسى عن ليفربول هي "معجزة اسطنبول". L'une des anecdotes les plus mémorables concernant Liverpool est celle du "Miracle d'Istanbul". One of the most memorable anecdotes about Liverpool is the "Miracle of Istanbul."
كانت في نهائي دوري أبطال أوروبا لعام 2005، حيث واجه ليفربول فريق إيه سي ميلان، C'était la finale de la Ligue des Champions de l'UEFA en 2005, où Liverpool a affronté l'AC Milan. It was the UEFA Champions League final in 2005, where Liverpool faced AC Milan,
فريق معروف بدفاعه الصلب وهجومه العنيف. une équipe réputée pour sa défense solide et son attaque redoutable. a team renowned for its solid defense and formidable attack.
الشوط الأول كان كابوساً حقيقياً لليفربول. La première mi-temps a été un véritable cauchemar pour Liverpool. The first half was a true nightmare for Liverpool.
أحرز إيه سي ميلان ثلاثة أهداف في أقل من 45 دقيقة، L'AC Milan a marqué trois buts en moins de 45 minutes. AC Milan scored three goals in less than 45 minutes,
مما وضع ليفربول في وضع شبه مستحيل. mettant Liverpool dans une position presque insurmontable. putting Liverpool in an almost insurmountable position.
بحلول نهاية الشوط الأول، كان مشجعو ليفربول في حالة يأس، À la mi-temps, les supporters de Liverpool étaient abattus. By halftime, Liverpool supporters were dejected,
وكثير منهم ظنوا أنها كانت النهاية. et beaucoup pensaient que c'était la fin. and many thought it was the end.
لكن ما حدث بعد ذلك أصبح أسطورياً في تاريخ كرة القدم. Cependant, ce qui s'est passé ensuite est devenu légendaire dans l'histoire du football. However, what happened next has become legendary in football history.
عاد ليفربول إلى الملعب في الشوط الثاني بعزم جديد. Liverpool est revenu sur le terrain pour la deuxième mi-temps avec une détermination renouvelée. Liverpool returned to the field for the second half with renewed determination.
في أقل من ست دقائق، سجل ستيفن جيرارد هدفاً، En moins de six minutes, Steven Gerrard a marqué. In less than six minutes, Steven Gerrard scored,
مما أعاد الأمل لفريقه وللمشجعين. redonnant espoir à son équipe et à ses supporters. rekindling hope for his team and supporters.
ثم، لمفاجأة الجميع، أضاف فلاديمير سميتشر الهدف الثاني، Puis, à la surprise générale, Vladimir Smicer a ajouté un deuxième but. Then, to everyone's surprise, Vladimir Smicer added a second goal,
تبعه هدف من تشابي ألونسو عندما سجل من ردة فعل على ركلة جزاء تم صدها. suivi de Xabi Alonso qui a marqué sur le rebond d'un penalty arrêté. followed by Xabi Alonso scoring on the rebound from a saved penalty.
في بضع دقائق، تعادل ليفربول 3-3، مما أدى إلى تمديد اللعبة لوقت إضافي. En quelques minutes, Liverpool a égalisé à 3-3, envoyant le match en prolongation. In a few minutes, Liverpool had tied the game at 3-3, sending the match into extra time.
بعد وقت إضافي بدون أهداف، ذهبت النهائية إلى ركلات الترجيح. Après une prolongation sans buts, la finale est allée aux tirs au but. After a goalless extra time, the final went to a penalty shootout.
بفضل التصديات البطولية لحارسهم، جيرزي دوديك، Grâce aux arrêts héroïques de leur gardien, Jerzy Dudek. Thanks to the heroic saves of their goalkeeper, Jerzy Dudek,
فاز ليفربول بدوري أبطال أوروبا بنتيجة 3-2 في ركلات الترجيح. Liverpool a remporté la Ligue des Champions avec un score de 3-2 aux tirs au but. Liverpool won the Champions League with a shootout score of 3-2.
تظل هذه المباراة في سجلات التاريخ كواحدة من أعظم عودات في تاريخ كرة القدم، Ce match reste dans les annales comme l'une des plus grandes remontées de l'histoire du football. This match remains in the annals as one of the greatest comebacks in football history,
وهي ترمز بشكل مثالي لروح ليفربول الغير قابلة للكسر وعزيمته، et il symbolise parfaitement l'esprit indomptable et la détermination de Liverpool. and it perfectly symbolizes Liverpool's indomitable spirit and determination,