فرنسي عربي إنكليزي
Les femmes en Syrie font face à plusieurs défis dans leur engagement politique, y compris les normes culturelles et sociales, les préoccupations de sécurité, les barrières légales et institutionnelles, l'accès restreint à l'éducation et aux ressources, la sous-représentation, les contraintes économiques, et le manque de soutien et de réseaux. تواجه المرأة في سوريا العديد من التحديات في مشاركتها السياسية، بما في ذلك الأعراف الثقافية والاجتماعية، والمخاوف الأمنية، والحواجز القانونية والمؤسسية، وتقييد الوصول إلى التعليم والموارد، ونقص التمثيل، والقيود الاقتصادية، ونقص الدعم والشبكات. Women in Syria face several challenges in their political engagement, including cultural and social norms, security concerns, legal and institutional barriers, restricted access to education and resources, underrepresentation, economic constraints, and lack of support and networks.
La gente féminine en Syrie affrontent divers défis dans leur implication politique, incluant les principes culturels et sociaux, les anxiétés de sécurité, les entraves légales et institutionnelles, l'accès limité à l'éducation et aux ressources, le manque de représentation, les restrictions économiques, et l'absence de soutien et de réseaux." تواجه المرأة في سوريا تحديات مختلفة في مشاركتها السياسية، بما في ذلك المبادئ الثقافية والاجتماعية، والمخاوف الأمنية، والعوائق القانونية والمؤسسية، ومحدودية الوصول إلى التعليم والموارد، ونقص التمثيل، والقيود الاقتصادية، ونقص الدعم والشبكات. Women in Syria face various challenges in their political involvement, including cultural and social principles, security anxieties, legal and institutional impediments, limited access to education and resources, lack of representation, restrictions economic, and lack of support and networks."
La gente féminine en Syrie se heurte à plusieurs obstacles dans leur participation politique, incluant les normes culturelles et sociales, les inquiétudes de sécurité, les barrières légales et institutionnelles, l'accès insuffisant à l'éducation et aux ressources, la sous-représentation, les restrictions économiques, et le manque d'appui et de connexions." تواجه المرأة في سوريا عدة عقبات أمام مشاركتها السياسية، بما في ذلك الأعراف الثقافية والاجتماعية، والمخاوف الأمنية، والحواجز القانونية والمؤسسية، وعدم كفاية الوصول إلى التعليم والموارد، ونقص التمثيل، والقيود الاقتصادية، ونقص الدعم والاتصالات. Women in Syria face several obstacles to their political participation, including cultural and social norms, security concerns, legal and institutional barriers, insufficient access to education and resources, underrepresentation, economic restrictions, and lack of support and connections."
Les femmes en Syrie font face à de nombreux défis dans leur engagement politique, y compris les principes culturels et sociaux, les tracas de sécurité, les obstacles légaux et institutionnels, l'accès restreint à l'éducation et aux ressources, le manque de représentation, les limitations économiques, à l'éducation et aux ressources, l'insuffisance de représentation, les contraintes économiques, et le manque de soutien et de relations. تواجه المرأة في سوريا العديد من التحديات في مشاركتها السياسية، بما في ذلك المبادئ الثقافية والاجتماعية، والمخاوف الأمنية، والحواجز القانونية والمؤسسية، وتقييد الوصول إلى التعليم والموارد، ونقص التمثيل، والقيود الاقتصادية والتعليمية وقيود الموارد، وعدم كفاية التمثيل، والقيود الاقتصادية، و نقص الدعم والاتصالات. Women in Syria face many challenges in their political engagement, including cultural and social principles, security concerns, legal and institutional barriers, restricted access to education and resources, lack of representation , economic, educational and resource limitations, insufficient representation, economic constraints, and lack of support and connections.
Dans la société syrienne, dominée par une autorité patriarcale, les femmes subissent divers niveaux de violence, de discrimination et d'exclusion tout au long de leur vie. في المجتمع السوري، الذي تهيمن عليه السلطة الذكورية، تعاني النساء من مستويات مختلفة من العنف والتمييز والإقصاء طوال حياتهن. In Syrian society, dominated by patriarchal authority, women suffer from various levels of violence, discrimination, and exclusion throughout their lives.
Dans la société syrienne, régie par une autorité machiste, les femmes endurent divers niveaux de brutalité, de discrimination et d'exclusion durant leur vie. في المجتمع السوري، الذي تحكمه السلطة الذكورية، تتحمل النساء مستويات مختلفة من الوحشية والتمييز والإقصاء طوال حياتهن. In Syrian society, governed by male authority, women endure various levels of brutality, discrimination, and exclusion during their lives.
Dans la société syrienne, oppressée par une domination masculine, les femmes supportent différents niveaux de brutalité, de discrimination et d'exclusion tout au long de leur vie. في المجتمع السوري، الذي تضطهده الهيمنة الذكورية، تواجه النساء مستويات مختلفة من الوحشية والتمييز والإقصاء طوال حياتهن. In Syrian society, oppressed by male domination, women face different levels of brutality, discrimination, and exclusion throughout their lives.
Dans la société syrienne, assujettie par une puissance patriarcale, les femmes subissent divers degrés de brutalité, de discrimination et d'exclusion durant leur vie. في المجتمع السوري، الذي يخضع للسلطة الأبوية، تعاني النساء من درجات مختلفة من الوحشية والتمييز والإقصاء طوال حياتهن. In Syrian society, subjected to patriarchal power, women experience various degrees of brutality, discrimination, and exclusion during their lives.
Le patrimoine oral joue un rôle majeur dans la définition des rôles de genre pour les différentes catégories de la société, y compris les femmes, car il est étroitement lié à l'identité du peuple, reflétant ses pensées et ses expériences à travers les proverbes, les histoires, les chansons et les chants traditionnels. التراث الشفوي يلعب دورًا كبيرًا في تحديد الأدوار الجندرية للفئات المختلفة في المجتمع، بما في ذلك النساء، لأنه مرتبط ارتباطًا وثيقًا بهوية الشعب، ويعكس أفكاره وتجاربهم من خلال الأمثال والقصص والأغاني والأهازيج التقليدية. Oral heritage plays a major role in defining gender roles for different categories of society, including women, as it is closely linked to the identity of the people, reflecting their thoughts and experiences through proverbs, stories, songs, and traditional chants.
Les richesses orales jouent un rôle capital dans la définition des rôles de genre pour les différentes catégories de la société, y compris les femmes, incarnant les pensées et les expériences du peuple à travers les proverbes, les histoires, les chansons et les chants traditionnels. الثروات الشفوية تلعب دورًا حيويًا في تحديد الأدوار الجندرية للفئات المختلفة في المجتمع، بما في ذلك النساء، حيث تجسد أفكار وتجارب الشعب من خلال الأمثال والقصص والأغاني والأهازيج التقليدية. Oral riches play a crucial role in defining gender roles for different categories of society, including women, embodying the thoughts and experiences of the people through proverbs, stories, songs, and traditional chants.
Le patrimoine oral a un rôle primordial dans la définition des rôles de genre pour les diverses catégories de la société, incluant les femmes, illustrant ses pensées et ses expériences à travers les proverbes, les histoires, les chansons et les chants traditionnels. التراث الشفوي له دور أساسي في تحديد الأدوار الجندرية للفئات المختلفة في المجتمع، بما في ذلك النساء، حيث يوضح أفكار وتجارب المجتمع من خلال الأمثال والقصص والأغاني والأهازيج التقليدية. Oral heritage has a primary role in defining gender roles for various categories of society, including women, illustrating their thoughts and experiences through proverbs, stories, songs, and traditional chants.
Les messages oraux jouent un rôle essentiel dans la détermination des rôles de genre pour les différentes catégories de la société, y inclusivement les femmes, reflétant les pensées et les expériences du peuple à travers les proverbes, les histoires, les chansons et les chants traditionnels. الرسائل الشفوية تلعب دورًا جوهريًا في تحديد الأدوار الجندرية للفئات المختلفة في المجتمع، بما في ذلك النساء، حيث تعكس أفكار وتجارب الشعب من خلال الأمثال والقصص والأغاني والأهازيج التقليدية. Oral messages play an essential role in determining gender roles for different categories of society, including women, reflecting the thoughts and experiences of the people through proverbs, stories, songs, and traditional chants.
La révolution en Syrie a eu un impact significatif sur la participation politique des femmes de plusieurs manières, y compri les normes culturelles et sociales, les préoccupations de sécurité, les barrières légales et institutionnelles, l'accès limité à l'éducation et aux ressources, la sous-représentation, les contraintes économiques, et le manque de soutien et de réseaux. لقد أثرت الثورة في سوريا بشكل كبير على المشاركة السياسية للنساء بطرق عدة، بما في ذلك المعايير الثقافية والاجتماعية، المخاوف الأمنية، الحواجز القانونية والمؤسسية، الوصول المحدود إلى التعليم والموارد، التمثيل الناقص، القيود الاقتصادية، ونقص الدعم والشبكات. The revolution in Syria has had a significant impact on women's political participation in several ways, including cultural and social norms, security concerns, legal and institutional barriers, limited access to education and resources, underrepresentation, economic constraints, and lack of support and networks.
La réforme en Syrie a eu une conséquence majeure sur l'engagement politique des femmes de diverses façons, incluant les normes culturelles et sociales, les soucis de sécurité, les barrières légales et institutionnelles, l'accès limité à l'éducation et aux ressources, la sous-représentation, les contraintes économiques, et le manque de soutien et de réseaux. لقد كانت للإصلاحات في سوريا عواقب كبيرة على الانخراط السياسي للنساء بطرق متنوعة، بما في ذلك المعايير الثقافية والاجتماعية، المخاوف الأمنية، الحواجز القانونية والمؤسسية، الوصول المحدود إلى التعليم والموارد، التمثيل الناقص، القيود الاقتصادية، ونقص الدعم والشبكات. The reform in Syria has had a major consequence on women's political engagement in various ways, including cultural and social norms, security concerns, legal and institutional barriers, limited access to education and resources, underrepresentation, economic constraints, and lack of support and networks.
La révolution en Syrie a eu un effet important sur la coopération politique des femmes de multiples manières, a propos des normes culturelles et sociales, des préoccupations sécuritaires, des obstacles légaux et institutionnels, de l'accès restreint à l'éducation et aux ressources, de la sous-représentation, des contraintes économiques, et du manque de soutien et de réseaux. لقد كان للثورة في سوريا تأثير هام على التعاون السياسي للنساء بطرق متعددة، بخصوص المعايير الثقافية والاجتماعية، المخاوف الأمنية، العقبات القانونية والمؤسسية، الوصول المحدود إلى التعليم والموارد، التمثيل الناقص، القيود الاقتصادية، ونقص الدعم والشبكات. The revolution in Syria has had an important effect on women's political cooperation in multiple ways, regarding cultural and social norms, security concerns, legal and institutional barriers, restricted access to education and resources, underrepresentation, economic constraints, and lack of support and networks.
La réforme en Syrie a eu un impact significatif sur la complicité politique des femmes de diverses manières, incluant les normes culturelles et sociales, les préoccupations de sécurité, les barrières légales et institutionnelles, l'accès restreint à l'éducation et aux ressources, la sous-représentation, les contraintes économiques, et le manque de soutien et de réseaux. لقد كان للإصلاحات في سوريا تأثير كبير على التورط السياسي للنساء بطرق مختلفة، بما في ذلك المعايير الثقافية والاجتماعية، المخاوف الأمنية، الحواجز القانونية والمؤسسية، الوصول المحدود إلى التعليم والموارد، التمثيل الناقص، القيود الاقتصادية، ونقص الدعم والشبكات. The reform in Syria has had a significant impact on women's political involvement in various ways, including cultural and social norms, security concerns, legal and institutional barriers, restricted access to education and resources, underrepresentation, economic constraints, and lack of support and networks.
La révolution en Syrie a eu une conséquence notable sur la contribution politique des femmes de multiples façons, s’attaquant aux normes culturelles et sociales, aux préoccupations sécuritaires, aux obstacles légaux et institutionnels, à l'accès restreint à l'éducation et aux ressources, à la sous-représentation, aux contraintes économiques, et au manque de soutien et de réseaux. لقد كانت للثورة في سوريا عواقب ملحوظة على المساهمة السياسية للنساء بطرق متعددة، تتناول المعايير الثقافية والاجتماعية، المخاوف الأمنية، العقبات القانونية والمؤسسية، الوصول المحدود إلى التعليم والموارد، التمثيل الناقص، القيود الاقتصادية، ونقص الدعم والشبكات. The revolution in Syria has had a notable consequence on women's political contribution in multiple ways, addressing cultural and social norms, security concerns, legal and institutional barriers, restricted access to education and resources, underrepresentation, economic constraints, and lack of support and networks.
La culture locale dans différentes sociétés dessine le rôle des femmes dans la société à travers les traditions, les coutumes et la place de la religion dans la vie communautaire. Tout cela se traduit dans le discours public et le comportement collectif envers les femmes et leur place dans la société, définissant leurs rôles de genre. الثقافة المحلية في المجتمعات المختلفة ترسم دور النساء من خلال التقاليد، والعادات، ومكانة الدين في الحياة المجتمعية. كل هذا ينعكس في الخطاب العام والسلوك الجماعي تجاه النساء ومكانتهن في المجتمع، محدداً أدوارهن الجندرية. Local culture in different societies shapes the role of women through traditions, customs, and the place of religion in community life. All this is reflected in public discourse and collective behavior towards women and their place in society, defining their gender roles.
La culture locale dans la plupart des sociétés définit le rôle des femmes à travers les adages, les dictons, les coutumes et la place de la religion dans la vie communautaire. Tout cela se traduit dans les messages publics et les conduites collectives envers les femmes et leur place dans la société, spécifiant leurs rôles de genre. الثقافة المحلية في معظم المجتمعات تحدد دور النساء من خلال الأمثال، الأقوال، العادات، ومكانة الدين في الحياة المجتمعية. كل هذا يتجلى في الرسائل العامة والسلوكيات الجماعية تجاه النساء ومكانتهن في المجتمع، موضحة أدوارهن الجندرية. Local culture in most societies defines the role of women through adages, sayings, customs, and the place of religion in community life. All this is expressed in public messages and collective conduct towards women and their place in society, specifying their gender roles.
La culture locale dans la plupart des sociétés représente le rôle des femmes à travers les dictons, les proverbes en vogue, les traditions et la place de la religion dans la vie communautaire. Tout cela se reflète dans les allocutions publiques et les attitudes collectives envers les femmes et leur place dans la société, déterminant leurs rôles de genre. الثقافة المحلية في معظم المجتمعات تمثل دور النساء من خلال الأقوال، الأمثال الشعبية، التقاليد، ومكانة الدين في الحياة المجتمعية. كل هذا ينعكس في الخطب العامة والمواقف الجماعية تجاه النساء ومكانتهن في المجتمع، محدداً أدوارهن الجندرية. Local culture in most societies represents the role of women through sayings, popular proverbs, traditions, and the place of religion in community life. All this is reflected in public speeches and collective attitudes towards women and their place in society, determining their gender roles.