فرنسي إنكليزي عربي
À mon avis, l'Irony est un moyen de résistance et d'inciter la réflexion. In my opinion, Irony is a means of resistance and to encourage reflection. في رأيي، السخرية هي وسيلة للمقاومة وتشجيع التفكير.
Le discours offensif sur le genre peut causer beaucoup de dommages sociaux. Offensive gender discourse can cause a lot of social harm. يمكن أن يسبب الخطاب الجنسي المسيء الكثير من الضرر الاجتماعي.
Le débat intellectuel sur les questions de genre est essentiel pour progresser. Intellectual debate on gender issues is essential to progress. إن النقاش الفكري حول قضايا النوع الاجتماعي أمر ضروري لتحقيق التقدم.
Il est important de prouver les inégalités de genre par des données concrètes. It is important to prove gender inequalities with concrete data. ومن المهم إثبات عدم المساواة بين الجنسين ببيانات ملموسة.
Des infrastructures adéquates sont nécessaires pour soutenir les femmes dans le milieu de travail. Adequate infrastructure is needed to support women in the workplace. هناك حاجة إلى بنية تحتية كافية لدعم المرأة في مكان العمل.
Certains arguments contre l'égalité des genres n’ont pas un sens profond et manquent de fondement logique. Some arguments against gender equality have no deep meaning and lack logical basis. بعض الحجج ضد المساواة بين الجنسين ليس لها معنى عميق وتفتقر إلى أساس منطقي.
le New York Times tire un trait sur le dessin de presse. the New York Times draws a line under the press cartoon. صحيفة نيويورك تايمز ترسم خطًا تحت الرسم الكاريكاتوري الصحفي.
Le dessin de presse est né avec la démocratie, "Quand il est menacé, la liberté l'est aussi." “The press cartoon was born with democracy”, “When it is threatened, so is freedom.” الكاريكاتير الصحفي ولد مع الديمقراطية، "عندما يتعرض للتهديد، فإن الحرية كذلك".
selon/d'après moi, à mon sens/avis, pour ma part, à mon point de vue, en ce qui me concerne, personnellement, il me semble according to/according to me, in my sense/opinion, for my part, in my point of view, as far as I am concerned, personally, it seems to me حسب/حسب رأيي، من جهتي، من وجهة نظري، من وجهة نظري، من وجهة نظري، شخصيًا، يبدو لي
j'estime, pense, constate, considère, crois, trouve que I estimate, think, observe, consider, believe, find that أنا أقدر، أفكر، ألاحظ، أعتبر، أعتقد، أجد ذلك
je suis d'avis que, j'ai l'impression que, je reste convaincu que. I am of the opinion that, I have the impression that, I remain convinced that. أنا من رأيي، ولدي انطباع بأنني لا أزال مقتنعا بذلك.
totalement, entièrement, tout à fait, parfaitement, foncièrement, absolument. totally, entirely, completely, perfectly, fundamentally, absolutely. تمامًا، تمامًا، تمامًا، تمامًا، بشكل أساسي، تمامًا.
Si l’accord ou le désaccord est partiel, on utilise : à peu près, partiellement, en partie, globalement, en gros. If the agreement or disagreement is partial, we use: approximately, partially, in part, overall, roughly. إذا كان الاتفاق أو الاختلاف جزئيًا، نستخدم: تقريبًا، جزئيًا، جزئيًا، إجماليًا، تقريبًا.
C’est bien possible. Toutefois... - Je (ne) suis (qu’)en partie d’accord - Admettons, mais... - Ce n'est pas si simple. En effet... - Certes, mais. It's possible. However... - I (only) partly agree - Let's admit, but... - It's not that simple. Indeed... - Certainly, but. انه ممكن. ومع ذلك... - أنا (فقط) أوافق جزئيًا - دعنا نعترف، لكن... - الأمر ليس بهذه البساطة. في الواقع... - بالتأكيد، ولكن.