فرنسي إنكليزي عربي
Les violences de genre sont des actes préjudiciables dirigés contre une personne en raison de son genre Gender-based violence refers to harmful acts directed at an individual due to their gender العنف القائم على النوع الاجتماعي يشير إلى الأعمال الضارة الموجهة ضد شخص بسبب نوع جنسه
Elles comprennent les violences physiques, psychologiques, économiques et sexuelles, chaque type ayant des manifestations spécifiques et des impacts divers sur les victimes It includes physical, psychological, economic, and sexual violence, each type having specific manifestations and various impacts on victims يشمل العنف الجسدي والنفسي والاقتصادي والجنسي، ولكل نوع مظاهر محددة وتأثيرات مختلفة على الضحايا
Par exemple, les violences physiques incluent les coups et blessures, tandis que les violences psychologiques englobent les menaces et manipulations For example, physical violence includes hitting and injuries, while psychological violence encompasses threats and manipulation على سبيل المثال، يشمل العنف الجسدي الضرب والإصابات، بينما يشمل العنف النفسي التهديدات والتلاعب
Les violences économiques se traduisent par le contrôle des ressources financières, et les violences sexuelles par des agressions ou du harcèlement sexuel Economic violence involves controlling financial resources, and sexual violence includes assaults or sexual harassment يتجسد العنف الاقتصادي في السيطرة على الموارد المالية، والعنف الجنسي يشمل الاعتداءات أو التحرش الجنسي
Comprendre ces typologies permet de mieux appréhender les dynamiques et les conséquences de ces violences Understanding these typologies allows for a better grasp of the dynamics and consequences of this violence فهم هذه الأنواع يساعد على فهم أفضل للديناميات والعواقب المترتبة على هذا العنف
Les mouvements féministes jouent un rôle essentiel dans la lutte contre les violences de genre, en sensibilisant le public et en influençant les politiques publiques Feminist movements play a crucial role in combating gender-based violence by raising public awareness and influencing public policies تلعب الحركات النسوية دورًا حاسمًا في مكافحة العنف القائم على النوع الاجتماعي من خلال توعية الجمهور والتأثير على السياسات العامة
Ils ont réussi à faire reconnaître légalement certaines formes de violence, comme les violences conjugales, et à mettre en place des refuges pour les victimes They have succeeded in legally recognizing certain forms of violence, such as domestic violence, and in establishing shelters for victims لقد نجحت في الاعتراف القانوني ببعض أشكال العنف، مثل العنف الزوجي، وإنشاء ملاجئ للضحايا
Ces mouvements utilisent des campagnes de sensibilisation, des manifestations et des lobbies pour provoquer des changements sociétaux et législatifs These movements use awareness campaigns, protests, and lobbying to provoke societal and legislative changes تستخدم هذه الحركات حملات التوعية والمظاهرات والضغط لإحداث تغييرات مجتمعية وتشريعية
Malgré des succès significatifs, ils continuent de faire face à des résistances institutionnelles et sociétales Despite significant successes, they continue to face institutional and societal resistance على الرغم من النجاحات الكبيرة، لا تزال تواجه مقاومات مؤسسية ومجتمعية
Leur action est cruciale pour maintenir la pression et promouvoir l'égalité des genres Their action is vital to maintaining pressure and promoting gender equality عملهم ضروري للحفاظ على الضغط وتعزيز المساواة بين الجنسين
Limites de la Définition Conventionnelle Limits of the Conventional Definition حدود التعريف التقليدي
La définition conventionnelle des violences de genre, centrée principalement sur les femmes, peut être restrictive et occulter d'autres expériences de violence The conventional definition of gender-based violence, centered primarily on women, can be restrictive and overlook other experiences of violence التعريف التقليدي للعنف القائم على النوع الاجتماعي، الذي يركز بشكل أساسي على النساء، قد يكون محدودًا ويغفل تجارب أخرى من العنف
Par exemple, les violences subies par les hommes, les personnes non binaires, ou encore celles exercées par les femmes sont souvent négligées For example, violence suffered by men, non-binary individuals, or violence perpetrated by women is often neglected على سبيل المثال، العنف الذي يعاني منه الرجال، والأشخاص غير الثنائيين، أو العنف الذي تمارسه النساء غالبًا ما يتم تجاهله
Cette approche limite la compréhension globale des violences de genre et ne reflète pas la diversité des vécus This approach limits the overall understanding of gender-based violence and does not reflect the diversity of experiences هذه المقاربة تحد من الفهم الشامل للعنف القائم على النوع الاجتماعي ولا تعكس تنوع التجارب
En élargissant la définition, on peut mieux appréhender la complexité de ces violences et inclure toutes les victimes dans les stratégies de lutte et de soutien By broadening the definition, we can better understand the complexity of this violence and include all victims in strategies for combat and support من خلال توسيع التعريف، يمكن فهم تعقيد هذا العنف بشكل أفضل وضم جميع الضحايا في استراتيجيات المكافحة والدعم
Cela permet de promouvoir une vision plus inclusive et équitable des violences de genre This promotes a more inclusive and equitable vision of gender-based violence هذا يسمح بتعزيز رؤية أكثر شمولية وعدالة للعنف القائم على النوع الاجتماعي
Les violences de genre au travail incluent le harcèlement sexuel, la discrimination et les abus de pouvoir, affectant principalement les femmes et les groupes marginalisés Gender-based violence at work includes sexual harassment, discrimination, and abuse of power, primarily affecting women and marginalized groups يشمل العنف القائم على النوع الاجتماعي في مكان العمل التحرش الجنسي والتمييز وإساءة استخدام السلطة، مما يؤثر بشكل رئيسي على النساء والفئات المهمشة
Ces violences créent un environnement de travail hostile et insécurisant, réduisant les opportunités de carrière et le bien-être des victimes This violence creates a hostile and insecure work environment, reducing career opportunities and the well-being of victims يخلق هذا العنف بيئة عمل معادية وغير آمنة، مما يقلل من فرص العمل والرفاهية للضحايا
Des études de cas et des statistiques montrent l'ampleur de ces violences et leur impact négatif sur la productivité et la santé mentale Case studies and statistics show the extent of this violence and its negative impact on productivity and mental health تظهر دراسات الحالة والإحصاءات مدى هذا العنف وتأثيره السلبي على الإنتاجية والصحة العقلية
Les mécanismes institutionnels, tels que les politiques anti-harcèlement et les programmes de sensibilisation, sont cruciaux pour prévenir et traiter ces violences Institutional mechanisms, such as anti-harassment policies and awareness programs, are crucial for preventing and addressing this violence الآليات المؤسسية، مثل سياسات مكافحة التحرش وبرامج التوعية، ضرورية لمنع ومعالجة هذا العنف