A B
les législateurs n'ont pas interrogé les conditions économiques susceptibles de garantir l'effectivité du pluralisme médiatique. ولم يشكك المشرعون في الظروف الاقتصادية التي من شأنها أن تضمن فعالية التعددية الإعلامية.
il a permis la libre expression des opinions par voie de presse, وسمحت بالتعبير الحر عن الآراء عبر الصحافة،
les puissances d'argent a constitué un enjeu majeur des affrontements politiques شكلت قوى المال قضية رئيسية في الصراعات السياسية
monopole/ l'accaparement احتكار 
pluralisme médiatique التعددية الإعلامية
éloigner les médias des puissances d'argent  إبقاء وسائل الإعلام بعيدا عن قوى المال
L'apanage/c'est l'apanage des cliniques . l'apanage des hommes  حكر أو اختصاص/وهذا من اختصاص العيادات./حكر على الرجال /
exclusion/exclusive/exclusivité  استثناء أو استبعاد 
Différents indices montrent cependant à quel point l'accaparement ومع ذلك، تظهر المؤشرات المختلفة إلى أي مدى يتم الاحتكار
logistique, luxe, banque, armement, BTP, télécommunication الخدمات اللوجستية، الرفاهية، الخدمات المصرفية، الأسلحة، البناء، الاتصالات
Différents indices montrent cependant à quel point. l'accaparement des entreprises médiatiques. ne relève pas seulement de logiques marchandes. لكن المؤشرات المختلفة تشير إلى أن احتكار شركات الإعلام ليس مجرد منطق تجاري.
à l'origine de ces rachats في أصل هذه الاستحواذات
Pourquoi s'engagent-ils alors /dans un secteur économiquement fragilisé/ face à la dispersion des audiences /et la reconfiguration profonde de l'environnement technologique/ et des usages? لماذا إذن يدخلون قطاعًا أضعفه اقتصاديًا بسبب تشتت الجماهير وإعادة التشكيل العميقة للبيئة والاستخدامات التكنولوجية؟
Cet argumentaire n'explique cependant pas cette singularité du capitalisme médiatique français لكن هذه الحجة لا تفسر تفرد رأسمالية الإعلام الفرنسي.
préserver l'exception culturelle hexagonale الحفاظ على الاستثناء الثقافي الفرنسي
le biais/impliquer des investisseurs issus d'autres branches industrielles et financières التحيز/إشراك مستثمرين من الفروع الصناعية والمالية الأخرى
faire face à la concurrence déloyale des firmes étrangères, garantir la qualité de l'information (face aux fake news qui circuleraient par le biais des réseaux socionumériques états-uniens مواجهة منافسة غير عادلة من الشركات الأجنبية، وضمان جودة المعلومات (مواجهة الأخبار المزيفة التي تنتشر عبر الشبكات الاجتماعية الرقمية الأمريكية)
les dirigeants des entreprises médiatiques mobilisent un argumentaire récurrent depuis quatre décennies لقد استخدم قادة شركات الإعلام حجة متكررة لمدة أربعة عقود
argumentaire récurrent حجة متكررة
Pour justifier la fusion entre les groupes TF1 et M6 ou le rachat par Vivendi du pôle ( médias) du groupe Lagardère لتبرير الاندماج بين مجموعتي TF1 وM6 أو شراء فيفندي لقسم (الإعلام) التابع لمجموعة لاجاردير