A B
la procureure المدعي العام 
tériorer تتدهور
fonctionnaires موظفي الخدمة المدنية
un récidive légale جريمة تكرار قانونية
hélas/héler للأسف/يأسف
réinsertion إعادة الإدماج
récentes émeutes اعمال الشغب الأخيرة 
un sinistre/Nous nous donnerons les moyens d'empêcher un sinistre financier majeur. كارثة/وسنؤمن الوسائل لمنع حصول كارثة مالية كبيرة.
un génocide ابادة جماعية 
Suspect مشتبه به
juré d'assises هيئة المحلفين
un procés à huis clos محاكمة مغلقة
un récidive légale مجرم متكرر
Sans votre autorisation, une décision de justice, une situation urgente ou des appels à l'aide, les policiers n'ont pas le droit d'entrer, بدون تصريح منك أو قرار من المحكمة أو حالة عاجلة أو نداءات استغاثة، لا يحق للشرطة الدخول،
une perquisition تفتيش فوري
des fonctionnaires de police/ patrouillaient ضباط الشرطة/دوريات 
Prise en flagrant délit/ des cas de flagrance بعد القبض عليه متلبسا/في الحالات الصارخة
récidiviste  منتكس وعائد للاجرام
il est accusé de détention et d'usage de stupéfiants en état de récidive légale وهو متهم بحيازة واستخدام المخدرات كمجرم قانوني متكرر
la salle d'audience قاعة المحكمه