A B
Avez-vous rencontré des difficultés pour obtenir un rendez-vous médical, trouver un médecin traitant ou attendre votre tour aux urgences pendant plusieurs heures ? هل واجهت صعوبات في الحصول على موعد طبي أو العثور على طبيب معالج أو انتظار دورك في غرفة الطوارئ لعدة ساعات؟
En conclusion, cette crise complexe exige des solutions adaptées pour chaque problème. La priorité est d'améliorer les conditions de travail et de rendre le métier de soignant plus attractif, afin d'assurer un niveau de soins adéquat pour tous. وفي الختام، فإن هذه الأزمة المعقدة تتطلب حلولاً مخصصة لكل مشكلة. والأولوية هي تحسين ظروف العمل وجعل مهنة مقدم الرعاية أكثر جاذبية، من أجل ضمان مستوى مناسب من الرعاية للجميع.
Pour faire face à cette situation, quelques solutions sont envisagées : encourager les médecins à s’installer dans des zones moins denses, augmenter les admissions en médecine pour répondre à la demande, ou donner certaines tâches des médecins à d’autres soignants comme les infirmiers ou les sages-femmes. Toutefois, certaines propositions, comme la limitation de l’installation des médecins dans les zones les plus denses , rencontre une résistance de la par des médecins ولعلاج هذا الوضع، يتم النظر في بعض الحلول: تشجيع الأطباء على الاستقرار في مناطق أقل كثافة، أو زيادة حالات القبول الطبي لتلبية الطلب، أو تفويض مهام معينة من الأطباء إلى مقدمي الرعاية الآخرين مثل الممرضات أو القابلات.  ومع ذلك، فإن بعض المقترحات، مثل الحد
Les conséquences de cette crise sont graves. Par exemple, des personnes handicapées doivent souvent se tourner vers les urgences, déjà surchargées, et le manque de lits devient dramatique. Entre décembre 2022 et janvier 2023, 43 personnes sont décédé sur des brancards dans les couloirs des urgences . إن عواقب هذه الأزمة خطيرة. على سبيل المثال، غالبًا ما يضطر الأشخاص ذوو الإعاقة إلى اللجوء إلى غرف الطوارئ، التي تكون مكتظة بالفعل، ويصبح نقص الأسرة كبيرًا. بين ديسمبر/كانون الأول 2022 ويناير/كانون الثاني 2023، حدثت عدة وفيات في ممرات غرف الطوارئ.
Par ailleurs, la population française vieillit. Ce "papy boom" augmente les besoins en soins, mais beaucoup de médecins de cette tranche d'âge partent aussi à la retraite.l'écart entre le nombre de départ à la retraite et le nombre de nouveaux généraliste à tendance à rétrécir.En plus de cela, il y a un déséquilibre géographique : certaines régions manquent cruellement de médecins, comme dans le centre de la France, alors qu’en Île-de-France, ils sont plus concentrés, surtout les spécialistes. علاوة على ذلك، فإن سكان فرنسا يتقدمون في السن. تزيد "طفرة الجد" هذه من الحاجة إلى الرعاية، لكن العديد من الأطباء يتقاعدون أيضًا. بالإضافة إلى ذلك، هناك خلل جغرافي: بعض المناطق تعاني من نقص حاد في الأطباء، كما هو الحال في وسط فرنسا، بينما في إيل دو فرانس، فإنهم أكثر تركزا، وخاصة المتخصصين.
En parallèle, les conditions de travail des soignants se sont dégradées. Depuis les années 2010, les coupes budgétaires ont pesé sur le pouvoir d’achat et les moyens des hôpitaux, obligeant les équipes à travailler avec des ressources limitées, ce qui un effects sur la qualité des soins et la solidarité entre soignants." وفي الوقت نفسه، تدهورت ظروف عمل مقدمي الرعاية. منذ عام 2010، أثرت تخفيضات الميزانية على القوة الشرائية والموارد للمستشفيات، مما أجبر الفرق على العمل بتدفق ضيق، مما يؤثر على جودة الرعاية والتضامن بين مقدمي الرعاية.
 Un des principaux problèmes vient du manque de personnel. Les hôpitaux publics peinent à recruter infirmiers et aides-soignants. En 2020, plus de 1 000 responsables de services ont même démissionné de leurs fonctions administratives. Malgré des efforts financiers récents, comme une aide de 400 millions d’euros annoncée en novembre 2022, le déficit des hôpitaux publics s'élève à 1,3 milliard d'euros. واحدة من المشاكل الرئيسية تأتي من نقص الموظفين.  وتكافح المستشفيات العامة لتوظيف الممرضات ومقدمي الرعاية.  وفي عام 2020، استقال أكثر من 1000 مدير خدمة من مناصبهم الإدارية.  وعلى الرغم من الجهود المالية الأخيرة، مثل المساعدات البالغة 400 مليون يورو التي تم الإعلان عنها في نوفمبر 2022، فإن العجز في المستشفيات العامة يصل إلى 1.3 مليار يورو.
Aujourd'hui, je vais vous parler d'un sujet qui touche notre santé et notre vie quotidienne, tout d'abord.  Avez-vous rencontré des difficultés pour obtenir un rendez-vous médical, trouver un médecin traitant ou attendre votre tour aux urgences pendant plusieurs heures ?  le sujet d'aujourd'hui c'est la crise du système de santé en France,  premièrement, il faut qu'on sache que Cette crise, qui ne date pas d’hier, a des racines depuis les années 1970-80, mais elle s’est fortement aggravée avec la pandémie de Covid-19 en 2020. Cela a mis sous pression les hôpitaux, notamment les services d'urgences et pédiatriques, menant parfois à des fermetures. سنتحدث اليوم عن أزمة النظام الصحي في فرنسا، وهو موضوع يؤثر بشكل متزايد على حياتنا اليومية. تعود جذور هذه الأزمة، وهي ليست جديدة، إلى سبعينيات وثمانينيات القرن الماضي، لكنها تفاقمت بشكل كبير مع تفشي وباء كوفيد-19 في عام 2020. مما أدى إلى الضغط على المستشفيات، ولا سيما خدمات الطوارئ وطب الأطفال، مما أدى في بعض الأحيان إلى الإغلاق.