A B
notre devise nationale شعارنا الوطني
altruiste et conforme à l'idéal républicain du vivre ensemble et à l'idéal démocratique du faire ensemble إيثارًا ومتسقًا مع المثل الجمهوري للعيش معًا والمثل الديمقراطي للعمل معًا
Les sociétés humaines en ont المجتمعات البشريه تمتلكها 
la motio/ racine latine désignant l'action de se mouvoir الحركة/الجذر اللاتيني الذي يشير إلى فعل الحركة
L'alliage de la raison et de la passion est peut-être la recette miracle ربما يكون الجمع بين العقل والعاطفة هو الوصفة المعجزة
Paradoxalement من عجيب المقارنات/بشكل متناقض 
rien de grand ne s'est fait sans passion", il n'oubliait pas de rappeler que la passion n'est rien sans la raison qui la guide. La part émotionnelle de l'homme est un inaltérable que la République doit intérioriser. "لم يتم فعل أي شيء عظيم بدون العاطفة"، ولم ينس أن يتذكر أن العاطفة لا شيء بدون العقل الذي يوجهها. إن الجزء العاطفي من الإنسان هو شيء غير قابل للتغيير، ويجب على الجمهورية أن تستوعبه.
faire fi de/ignorer تجاهل
immobile بلا حراك
sa part d'ombre جانبه المظلم
En écartant strictement l'émotion, la démocratie vacille ومن خلال الرفض الصارم للعاطفة، تتعثر الديمقراطية
les instituts d'opinion معاهد الرأي
tendent à calquer leurs choix sur les cycles électoraux يميلون إلى صياغة خياراتهم على أساس الدورات الانتخابية
La tendance s'est inversée لقد انعكس الاتجاه
Le régime représentatif repose sur la capacité des décideurs politiques à pointer du doigt l'intérêt général en prenant de la hauteur face à la versatilité du peuple. يقوم النظام التمثيلي على قدرة صناع القرار السياسي على إبراز المصلحة العامة من خلال التسامي عن تقلبات الشعب.
dépossède le peuple de ses droits. À se délester du poids de la raison ويحرم الناس من حقوقهم للتخلص من ثقل العقل
L'émotion, lorsqu'elle se détache de l'intérêt général, devient l'instrument de fins politiques catégorielles et intéressées فالعاطفة، عندما تنفصل عن المصلحة العامة، تصبح أداة لتحقيق أهداف سياسية قاطعة ومهتمة
changer la perspective/prenant de la hauteur تغيير المنظور/التسامي
L'émotion est un sensation de l'esprit caractérisée par la spontanéité العاطفة هي إحساس العقل الذي يتميز بالعفوية
Les décideurs publics sont pourtant les "garants des horloges" (Richelieu) grâce auxquels la lenteur nécessaire est donnée pour les choix politiques ومع ذلك، فإن صناع القرار العام هم "ضمانات الساعات" (ريشيليو) التي بفضلها يتم توفير البطء الضروري للاختيارات السياسية.