في هذا الدرس سنتعرف على الفرق والاختلاف بين Quant و Quand في اللغة الفرنسية، فقد نقع في أخطاء فيما بينهم عند التحدث والكتابة. لذلك سنتعرف على معنى واستخدامات كل منهما مع أمثلة.
Quand:
- دائماً ترتبط بـ:
- وقت - Temps
- فترة - Période
- لحظة - Moment
1- نستخدم Quand بشكل خاص لطرح الأسئلة:
في هذه الحالة Quand تكون adverbe de temps / ظرف زمان.
أمثلة:
متى ستصل الليلة؟ |
Quand vas- tu arriver ce soir? |
À quel moment vas- tu arriver ce soir? | |
متى وصل إلى إسبانيا؟ | Quand est-il arrivé en Espagne? |
Quand est-il arrivé en Espagne? |
2- - نستخدم Quand في الجمل الثانوية، لربط جملتين:
في هذه الحالة Quand تكون مرادف لـ Lorsque.
عندما كنت صغيرةً، أردت أن أصبح مُدرّسةً. | Quand j’étais petite, je voulais être professeur. |
Lorsque j’étais petite, je voulais être professeur. | |
تعلمت الفرنسية عندما كنت طفلاً. | J'ai appris le français quand j'étais enfant. |
J'ai appris le français lorsque j'étais enfant. |
في هذه الحالة Quand تكون مرادف لـ au moment où.
غادرت في اللحظة التي جاء فيها. | Elle est partie quand il est venu. |
Elle est partie au moment où il est venu. |
Quant:
1- تأتي بمعنى في ما يختص / فيما يتعلق بـ "En ce qui concerne, À propose de"، ودائماً يأتي بعدها حرف الجر À.
في هذه الحالة Quant تكون مرادف لـ En ce qui concerne
بالنسبة لي / في ما يخصني، أنا لا أحب الجبنة. | Quant à moi, je n’aime pas le fromage. |
En ce qui me concerne, je n’aime pas le fromage | |
بالنسبة له، هذا سر. | Quant à lui, c'est un secret. |
En ce qui le concerne, c'est un secret |
2- قد تأتي Quant كعبارة الجر "une locution prépositive"
غالباً ما تستخدم في نص أو محادثة لمعالجة موضوع آخر أو جانب آخر من نفس الموضوع.
مثال:
.Pierre ne boit jamais de boissons. Quant aux jus de fruits et autres boissons, il les évite généralement
- بيير لا يشرب المشروبات أبدًا. أما بالنسبة لعصير الفاكهة والمشروبات الأخرى فهو يتجنبها بشكل عام.
3- تستخدم Quant مع un pronom tonique لتقديم رأي
مثال:
Mary dit que l'examen sera très facile. Pierre pense quant à lui qu'il va mourir !
وبهذا نكون قد تعرفنا على الفرق بين Quant و Quand في اللغة الفرنسية.
إذا كان لديك أي سؤال أو استفسار أو اقتراح يرجى مشاركتي إياه في التعليقات.