Les expressions françaises à utiliser avec ses collègues -1- التعابير الفرنسية المستخدمة مع زملاء العمل

يوجد في اللغة الفرنسية مجموعة من التعابير المستخدمة مع الزملاء خصوصاً مع زملاء العمل منها:

  1. Donner un coup de main. 
  2. Gagner sa vie.
  3. !C’est réglé.
  4. Ça m’arrange.
  5. Le bouche à oreille.
  6. À la clé.
  7. Avoir gain de cause.

1- مد يد العون / يساعد - Donner un coup de main:

من الناحية التصويرية ، يتم استخدام هذا التعبير للإشارة إلى أن الموقف أو الشخص يتجاوز الحدود المقبولة.
مثال:

لدي الكثير من العمل للقيام به. هل يمكنك مساعدتي؟ J’ai beaucoup de travail à faire. Tu peux me donner un coup de main?


2-  يحصل على رزقه - Gagner sa vie:

يستخدم هذا التعبير للإشارة إلى الشخص الذي يتجه نحو الفشل ، والذي يسير في الاتجاه الخاطئ.
مثال:

هو يكسب رزقه بإعطاء بعض دروس الموسيقى. Il gagne sa vie en donnant quelques leçons de musique.


3- تم حل أو تسوية الأمر - !C’est réglé:

تأتي بمعنى: المشكلة قد حلت أو الفاتورة قد دفعت.
مثال:

تحدثت بشكل مباشر وقالت إنها ستنتقل الأسبوع المقبل. J'ai un problème avec le WIFI. 
تم حل أو تسوية الأمر
C’est réglé!


4-  هذا يناسبني! - !Ça m’arrange:

مثال:

هل يمكننا أن نبدأ الموعد مقدماً؟
On peut commencer le RDV en avance?
بالطبع، هذا يناسبني! لدي موعد أخر في الساعة 1:00. Bien sur, ça m’arrange! J’en ai d’autre à 13h.


5- من الفم إلى الأذن - Le bouche à oreille:

نستخدم هذا التعبير عندما نتحدث عن نقل المعلومات شفهياً من شخص لآخر.
مثال:

نقل المعلومات من شخص لآخر، هي الطريقة الأفضل لتسويق هذا المنتج. Le bouche à oreille, c'est la meilleure façon de commercialiser ce produit.



6- في النهاية / نتيجة ذلك - À la clé:

مثال:

إنه منصب ينطوي على قدر أكبر من المسؤولية ولكن براتب أفضل نتيجة لذلك. C'est un poste avec plus de responsabilités mais avec un meilleur salaire à la clé.


7- ينجح / يصل إلى هدفه - Avoir gain de cause:

أي الشخص يحصل على مبتغاه بعد مناقشة أو تفاوض.
مثال:

هو طلب مكافأة من رئيسه ونجح في ذلك. Il a demandé une prime à son patron et il a eu gain de cause.

 

عرض في المكتبة
فرنسي عربي فرنسي عربي
Donner un coup de main مد يد العون / يساعد J’ai beaucoup de travail à faire. Tu peux me donner un coup de main? لدي الكثير من العمل للقيام به. هل يمكنك مساعدتي؟
Gagner sa vie يحصل على رزقه Il gagne sa vie en donnant quelques leçons de musique. هو يكسب رزقه بإعطاء بعض دروس الموسيقى.
C’est réglé! تم حل أو تسوية الأمر C’est réglé! تم حل أو تسوية الأمر
Ça m’arrange! هذا يناسبني! Bien sur, ça m’arrange! J’en ai d’autre à 13h. بالطبع، هذا يناسبني! لدي موعد أخر في الساعة 1:00.
Le bouche à oreille نقل المعلومات شفهياً من شخص لآخر. Le bouche à oreille, c'est la meilleure façon de commercialiser ce produit. نقل المعلومات من شخص لآخر، هي الطريقة الأفضل لتسويق هذا المنتج.
À la clé في النهاية / نتيجة ذلك C'est un poste avec plus de responsabilités mais avec un meilleur salaire à la clé. إنه منصب ينطوي على قدر أكبر من المسؤولية ولكن براتب أفضل نتيجة لذلك.
Avoir gain de cause ينجح / يصل إلى هدفه Il a demandé une prime à son patron et il a eu gain de cause. هو طلب مكافأة من رئيسه ونجح في ذلك.
Prendre la grosse tête يصبح متكبر Depuis qu’il est responsable de l'équipe il a pris la grosse tête et ne nous a plus parlé comme avant. منذ أن تولى مسؤولية الفريق، أصبح متكبراً ولم يتحدث إلينا كما اعتاد سابقاً.
Se rendre à l’évidence يواجه الواقع، يكون واقعياً Tu dois te rendre à l’évidence, ce n’est pas facile de trouver un travail. عليك أن تواجه الواقع / أن تكون واقعياً، ليس من السهل العثور على وظيفة.
Jeter l’éponge يتخلى عن، يبتعد عن Ce travail est très fatiguant et stressant. Il faut mieux jeter l’éponge. هذه الوظيفة متعبة للغاية ومرهقة. من الأفضل أن تبتعد عنها.
Ça tombe à pic! أتى في الوقت المناسب! Mon patron m'a donné une prime, ça tombe à pic! j'ai besoin d'argent. أعطاني مديري مكافأة، هذا الوقت المناسب! أنا أحتاج للمال.
Faire d’une pierre deux coups ضرب عصفورين بحجر واحد Il va commencer une alternance et faire d’une pierre deux coups. هو سوف يبدأ عقد عمل ودراسة ويضرب عصفورين بحجر واحد.
Avoir une mémoire d’éléphant يملك ذاكرة جيدة Il a une mémoire d’éléphant, il n'oublie jamais rien. هو لديه ذاكرة جيدة، لا ينسى أبداً أي شيء.
Avoir de la bouteille يملك الخبرة المرتبطة بالعمر Cela fait 20 ans qu'il fait le même travail! Elle a de la bouteille! هي تقوم بنفس الوظيفة لمدة 20 عاماً! هي تملك الخبرة!
Prendre de la bouteille يكتسب الخبرة Tu dois prendre de la bouteille avant de demander une prime. عليك أن تكتسب الخبرة قبل أن تطلب مكافأة.

تمارين درس التعابير المستخدمة مع زملاء العمل من هنا.
تصحيح تمارين درس التعابير المستخدمة مع زملاء العمل من هنا


المؤلف: مارلين الخويخي
اترك تعليقاً