يوجد في اللغة الفرنسية مجموعة من التعابير المستخدمة مع الزملاء خصوصاً مع زملاء العمل منها:
- Donner un coup de main.
- Gagner sa vie.
- !C’est réglé.
- Ça m’arrange.
- Le bouche à oreille.
- À la clé.
- Avoir gain de cause.
1- مد يد العون / يساعد - Donner un coup de main:
من الناحية التصويرية ، يتم استخدام هذا التعبير للإشارة إلى أن الموقف أو الشخص يتجاوز الحدود المقبولة.
مثال:
لدي الكثير من العمل للقيام به. هل يمكنك مساعدتي؟ | J’ai beaucoup de travail à faire. Tu peux me donner un coup de main? |
2- يحصل على رزقه - Gagner sa vie:
يستخدم هذا التعبير للإشارة إلى الشخص الذي يتجه نحو الفشل ، والذي يسير في الاتجاه الخاطئ.
مثال:
هو يكسب رزقه بإعطاء بعض دروس الموسيقى. | Il gagne sa vie en donnant quelques leçons de musique. |
3- تم حل أو تسوية الأمر - !C’est réglé:
تأتي بمعنى: المشكلة قد حلت أو الفاتورة قد دفعت.
مثال:
تحدثت بشكل مباشر وقالت إنها ستنتقل الأسبوع المقبل. | J'ai un problème avec le WIFI. |
تم حل أو تسوية الأمر |
C’est réglé! |
4- هذا يناسبني! - !Ça m’arrange:
مثال:
هل يمكننا أن نبدأ الموعد مقدماً؟ |
On peut commencer le RDV en avance? |
بالطبع، هذا يناسبني! لدي موعد أخر في الساعة 1:00. | Bien sur, ça m’arrange! J’en ai d’autre à 13h. |
5- من الفم إلى الأذن - Le bouche à oreille:
نستخدم هذا التعبير عندما نتحدث عن نقل المعلومات شفهياً من شخص لآخر.
مثال:
نقل المعلومات من شخص لآخر، هي الطريقة الأفضل لتسويق هذا المنتج. | Le bouche à oreille, c'est la meilleure façon de commercialiser ce produit. |
6- في النهاية / نتيجة ذلك - À la clé:
مثال:
إنه منصب ينطوي على قدر أكبر من المسؤولية ولكن براتب أفضل نتيجة لذلك. | C'est un poste avec plus de responsabilités mais avec un meilleur salaire à la clé. |
7- ينجح / يصل إلى هدفه - Avoir gain de cause:
أي الشخص يحصل على مبتغاه بعد مناقشة أو تفاوض.
مثال:
هو طلب مكافأة من رئيسه ونجح في ذلك. | Il a demandé une prime à son patron et il a eu gain de cause. |
فرنسي | عربي | فرنسي | عربي |
---|---|---|---|
Donner un coup de main | مد يد العون / يساعد | J’ai beaucoup de travail à faire. Tu peux me donner un coup de main? | لدي الكثير من العمل للقيام به. هل يمكنك مساعدتي؟ |
Gagner sa vie | يحصل على رزقه | Il gagne sa vie en donnant quelques leçons de musique. | هو يكسب رزقه بإعطاء بعض دروس الموسيقى. |
C’est réglé! | تم حل أو تسوية الأمر | C’est réglé! | تم حل أو تسوية الأمر |
Ça m’arrange! | هذا يناسبني! | Bien sur, ça m’arrange! J’en ai d’autre à 13h. | بالطبع، هذا يناسبني! لدي موعد أخر في الساعة 1:00. |
Le bouche à oreille | نقل المعلومات شفهياً من شخص لآخر. | Le bouche à oreille, c'est la meilleure façon de commercialiser ce produit. | نقل المعلومات من شخص لآخر، هي الطريقة الأفضل لتسويق هذا المنتج. |
À la clé | في النهاية / نتيجة ذلك | C'est un poste avec plus de responsabilités mais avec un meilleur salaire à la clé. | إنه منصب ينطوي على قدر أكبر من المسؤولية ولكن براتب أفضل نتيجة لذلك. |
Avoir gain de cause | ينجح / يصل إلى هدفه | Il a demandé une prime à son patron et il a eu gain de cause. | هو طلب مكافأة من رئيسه ونجح في ذلك. |
Prendre la grosse tête | يصبح متكبر | Depuis qu’il est responsable de l'équipe il a pris la grosse tête et ne nous a plus parlé comme avant. | منذ أن تولى مسؤولية الفريق، أصبح متكبراً ولم يتحدث إلينا كما اعتاد سابقاً. |
Se rendre à l’évidence | يواجه الواقع، يكون واقعياً | Tu dois te rendre à l’évidence, ce n’est pas facile de trouver un travail. | عليك أن تواجه الواقع / أن تكون واقعياً، ليس من السهل العثور على وظيفة. |
Jeter l’éponge | يتخلى عن، يبتعد عن | Ce travail est très fatiguant et stressant. Il faut mieux jeter l’éponge. | هذه الوظيفة متعبة للغاية ومرهقة. من الأفضل أن تبتعد عنها. |
Ça tombe à pic! | أتى في الوقت المناسب! | Mon patron m'a donné une prime, ça tombe à pic! j'ai besoin d'argent. | أعطاني مديري مكافأة، هذا الوقت المناسب! أنا أحتاج للمال. |
Faire d’une pierre deux coups | ضرب عصفورين بحجر واحد | Il va commencer une alternance et faire d’une pierre deux coups. | هو سوف يبدأ عقد عمل ودراسة ويضرب عصفورين بحجر واحد. |
Avoir une mémoire d’éléphant | يملك ذاكرة جيدة | Il a une mémoire d’éléphant, il n'oublie jamais rien. | هو لديه ذاكرة جيدة، لا ينسى أبداً أي شيء. |
Avoir de la bouteille | يملك الخبرة المرتبطة بالعمر | Cela fait 20 ans qu'il fait le même travail! Elle a de la bouteille! | هي تقوم بنفس الوظيفة لمدة 20 عاماً! هي تملك الخبرة! |
Prendre de la bouteille | يكتسب الخبرة | Tu dois prendre de la bouteille avant de demander une prime. | عليك أن تكتسب الخبرة قبل أن تطلب مكافأة. |
تمارين درس التعابير المستخدمة مع زملاء العمل من هنا.
تصحيح تمارين درس التعابير المستخدمة مع زملاء العمل من هنا.