- غالباً ما تكون هذه الأفعال محيرة ولتجنب الوقوع في الأخطاء سنتعرف بالتفصيل على الفرق بينهما.
- كلا الفعلين مأخوذ من الفعل porter بمعنى يحمل.
- يمكنك استخدام كلا عندما يمكنك حمل شيء بين يديك أو بين ذراعيك.
- يتم استخدام كلا الفعلين مع الأشياء.
يحضر / يجلب - Apporter:
فعل Apporter يعني أن الشخص يحضر أو يجلب شيئاً من مكان إلى آخر لإيداعه أو وضعه في ذلك المكان.
أمثلة:
لقد أحضر السيرة الذاتية إلى المسؤول عن التوظيف. | Il a apporté le CV au recruteur. |
تعني هذه الجملة أنه أحضر السيرة الذاتية معه إلى المقابلة وتركها هناك.
شخص أحضر لك الزهور. | Une personne vous a apporté des fleurs. |
تعني هذه الجملة أنه أحضر الزهور وتركها معك.
أحضر لك رجل الشوكولا. | Un monsieur vous a apporté des chocolats. |
تعني هذه الجملة أنه أحضر الشوكولا وتركها معك.
يحضر / يأخذ - Emporter:
فعل Emporter يعني أن الشخص يحضر أو يجلب شيئاً من مكان إلى آخر ويبقى هذا الشيء معه في هذا المكان.
أمثلة:
أنا آخذ كتبي في كل مكان. | J'emporte mes livres partout. |
تعني هذه الجملة أنني أخذ الكتب معي ويبقون معي.
سارق! لقد أخذ كل شيء! | Voleur! II a tout emporté! |
تعني هذه الجملة أن السارق أخذ كل شيء معه.
هل تأخذ الكاميرا معك في كل مكان؟ | Emportes-tu la caméra avec toi partout? |
تعني هذه الجملة أنه يأخذ الكاميرا معه دائماً في كل مكان.
فرنسي
عربي
Emporté-tu la caméra avec toi partout?
هل تأخذ الكاميرا معك في كل مكان؟
Voleur! II a tout emporté!
سارق! لقد أخذ كل شيء!
J'emporte mes livres partout.
أنا آخذ كتبي في كل مكان.
Un monsieur vous a apporté des chocolats.
أحضر لك رجل الشوكولا.
Une personne vous a apporté des fleurs.
شخص أحضر لك الزهور.
Il a apporté le CV au recruteur.
لقد أحضر السيرة الذاتية إلى المسؤول عن التوظيف.
وبهذا نكون قد تعرفنا على الفرق بين Emporter و Apporter ومتى نستخدم كلاّ منهما.
تمارين الفرق بينEmporter و Apporter في اللغة الفرنسية من هنا.
تصحيح التمارين من هنا.
شرف لي ان اكتب الي حضرتك تقديرا لك علي مسارك التعليمي
واني لاشد علي يديك من اجل ان يصل نوره الينا .
هنيئا لك وشكرا